Saturday, June 30, 2018

My multiple reftagger blog pairings are listed here

The following lists are for your consideration.  What if you wanted to start a blog and incorporate a reftagging javascript for it, but did not know what script was the best one? Who would you go to if you had a question about a particular one? I am the one to ask about it, because I am currently blogging using 4 different scripts as follows:
Site                                                        Reftagger script used                                               
 https://webmaster220.blogspot.com     refTagger api.reftagger.com/v2/RefTagger.js bibleReader: "bible.faithlife
 https://reader222.blogspot.com/           NetBibleTagger script
 https://yachtsman220.blogspot.com/    http://bible.logos.com/jsapi/referencetagging.js 
https://reader220.blogspot.com/            https://www.biblegateway.com/share/#reftag 

The following sites are specific scripture servers when a hyperlink (that can be generated with a spreadsheet) is clicked
http://biblewebapp.com/study/#ref=Acts%2015:1-34|ver=en_net,comm_en_net_notes
 http://www.ccel.org/study/Acts_15:1-34
https://biblia.com/bible/nkjv/Mark%201.7-8

The following versions are available to your blog through linking to them or setting up your reftagger to use them either by a setup option before you generate your custom script, or by adding a parenthetical version name after each verse you post on your blog as explained here 
https://biblia.com/library
the list includes these English versions
ASV
DARBY
ESV
GW 
HCSB
KJV
LEB 
MESSAGE
NASB
NCV 
NIV 
NIRV
NKJV
NLT
TNIV
YLT

The following versions are available to your blog through linking to them or setting up your reftagger to use them by a setup option before you generate your custom script: My site that uses their reftagger server has set NASB up to be the version in all my pop up boxes 
https://www.biblegateway.com/passage/
the list includes these English versions
<option class="lang" value="KJ21">&mdash;English (EN)&mdash;</option>
<option value="KJ21" >21st Century King James Version (KJ21)</option>
<option value="ASV" >American Standard Version (ASV)</option>
<option value="AMP" >Amplified Bible (AMP)</option>
<option value="AMPC" >Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)</option>
<option value="BRG" >BRG Bible (BRG)</option>
<option value="CSB" >Christian Standard Bible (CSB)</option>
<option value="CEB" >Common English Bible (CEB)</option>
<option value="CJB" >Complete Jewish Bible (CJB)</option>
<option value="CEV" >Contemporary English Version (CEV)</option>
<option value="DARBY" >Darby Translation (DARBY)</option>
<option value="DLNT" >Disciples’ Literal New Testament (DLNT)</option>
<option value="DRA"  selected="selected" >Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)</option>
<option value="ERV" >Easy-to-Read Version (ERV)</option>
<option value="EHV" >Evangelical Heritage Version (EHV)</option>
<option value="ESV" >English Standard Version (ESV)</option>
<option value="ESVUK" >English Standard Version Anglicised (ESVUK)</option>
<option value="EXB" >Expanded Bible (EXB)</option>
<option value="GNV" >1599 Geneva Bible (GNV)</option>
<option value="GW" >GOD’S WORD Translation (GW)</option>
<option value="GNT" >Good News Translation (GNT)</option>
<option value="HCSB" >Holman Christian Standard Bible (HCSB)</option>
<option value="ICB" >International Children’s Bible (ICB)</option>
<option value="ISV" >International Standard Version (ISV)</option>
<option value="PHILLIPS" >J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS)</option>
<option value="JUB" >Jubilee Bible 2000 (JUB)</option>
<option value="KJV" >King James Version (KJV)</option>
<option value="AKJV" >Authorized (King James) Version (AKJV)</option>
<option value="LEB" >Lexham English Bible (LEB)</option>
<option value="TLB" >Living Bible (TLB)</option>
<option value="MSG" >The Message (MSG)</option>
<option value="MEV" >Modern English Version (MEV)</option>
<option value="MOUNCE" >Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE)</option>
<option value="NOG" >Names of God Bible (NOG)</option>
<option value="NABRE" >New American Bible (Revised Edition) (NABRE)</option>
<option value="NASB" >New American Standard Bible (NASB)</option>
<option value="NCV" >New Century Version (NCV)</option>
<option value="NET" >New English Translation (NET Bible)</option>
<option value="NIRV" >New International Reader&#039;s Version (NIRV)</option>
<option value="NIV" >New International Version (NIV)</option>
<option value="NIVUK" >New International Version - UK (NIVUK)</option>
<option value="NKJV" >New King James Version (NKJV)</option>
<option value="NLV" >New Life Version (NLV)</option>
<option value="NLT" >New Living Translation (NLT)</option>
<option value="NMB" >New Matthew Bible (NMB)</option>
<option value="NRSV" >New Revised Standard Version (NRSV)</option>
<option value="NRSVA" >New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)</option>
<option value="NRSVACE" >New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE)</option>
<option value="NRSVCE" >New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)</option>
<option value="NTE" >New Testament for Everyone (NTE)</option>
<option value="OJB" >Orthodox Jewish Bible (OJB)</option>
<option value="TPT" >The Passion Translation (TPT)</option>
<option value="RSV" >Revised Standard Version (RSV)</option>
<option value="RSVCE" >Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)</option>
<option value="TLV" >Tree of Life Version (TLV)</option>
<option value="VOICE" >The Voice (VOICE)</option>
<option value="WEB" >World English Bible (WEB)</option>
<option value="WE" >Worldwide English (New Testament) (WE)</option>
<option value="WYC" >Wycliffe Bible (WYC)</option>
<option value="YLT" >Young&#039;s Literal Translation (YLT)</option
 
 
 
This is the last line of my blog post on this subject


Brought to you by https://webmaster220.blogspot.com/ a fan of https://www.https://centralaz.com/"
 

Sample Reftagger mouse hover functionality

Sample Reftagger mouse hover functionality  2 Cor. 3:18 notice the default translation is NLT

2 Cor. 3:18(AMPLIFIED)
    2 Cor. 3:18(AB)
    2 Cor. 3:18(AM)
    2 Cor. 3:18(AMP)
    2 Cor. 3:18(ASV)
    2 Cor. 3:18(DAR)
    2 Cor. 3:18(ESV)
    2 Cor. 3:18(GW)
    2 Cor. 3:18(HCSB)
    2 Cor. 3:18(KJV)
    2 Cor. 3:18(LEB)
    2 Cor. 3:18(MESSAGE)
    2 Cor. 3:18(NASB)
    2 Cor. 3:18(NCV)
    2 Cor. 3:18(NIV)
    2 Cor. 3:18(NIRV)
    2 Cor. 3:18(NKJV)
    2 Cor. 3:18(NLT)
    2 Cor. 3:18(DOUAYRHEIMS)
    2 Cor. 3:18(YLT)

     www.logos.com/reftagger MAPPING TABLE 
    "AMP" />AMP

    "ASV" />ASV
    "DAR" />DARBY
    "ESV" />ESV
    "GW" />GW 
    "HCSB" />HCSB
    "KJV" />KJV
    "LEB" />LEB 
    "MESSAGE" />MESSAGE
    "NASB" />NASB
    "NCV" />NCV 
    "NIV" />NIV 
    "NIRV" />NIRV
    "NKJV" />NKJV
    "NLT" />NLT

    "D-R" /> (DOUAYRHEIMS)
    "YLT" />YLT
    In the book "Pilgrims Progress, the above verse is referenced in this block quote:


    So I saw that when they awoke, they addressed themselves to go up to the city. But, as I said, the reflection of the sun upon the city (for the city was pure gold, Rev. 21:18,) was so extremely glorious, that they could not as yet with open face behold it, but through an instrument made for that purpose. 2 Cor. 3:18. So I saw, that as they went on, there met them two men in raiment that shone like gold, also their faces shone as the light.
    These men asked the pilgrims whence they came; and they told them. They also asked them where they had lodged, what difficulties and dangers, what comforts and pleasures, they had met with in the way; and they told them. Then said the men that met them, You have but two difficulties more to meet with, and then you are in the City.
    Christian then and his companion asked the men to go along with them: so they told them that they would; But, said they, you must obtain it by your own faith. So I saw in my dream, that they went on together till they came in sight of the gate.[1]


    [1] Bunyan, J. (1995). The pilgrim’s progress: From this world to that which is to come. Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc. 



    Brought to you by https://webmaster220.blogspot.com/ a fan of https://www.https://centralaz.com/"

    Friday, June 29, 2018

    Kata strophic krino




         Did you know that Jesus Christ dropped the katakrino bomb in a discussion with his disciples about his plan to go to Jerusalem to die on a cross for the sins of the whole worldMN
         Well, he did. According to Matthew 20:18–19 (NKJV): 

     “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will 
    condemn Him to death, and deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify. And the third day He will rise again.”[1]
    κατακρινοῦσιν
    katakrinousin
    krinō



    VFAI3P*
    2632*
    *VFAI3P Verb Future Active Indicative Third Person Plural
     *2632 κατακρίνω [katakrino /kat·ak·ree·no/] v. From 2596 and 2919; TDNT 3:951; TDNTA 469; GK 2891; 19 occurrences; AV translates as “condemn” 17 times, and “damn” twice. 1 to give judgment against, to judge worthy of punishment. 1a to condemn. 1b by one’s good example to render another’s wickedness the more evident and censurable.[2]
    4. katakrinō (κατακρίνω, 2632), a strengthened form of No. 3, signifies “to give judgment against, pass sentence upon”; hence, “to condemn,” implying (a) the fact of a crime, e.g., Rom. 2:1; Rom 14:23; 2 Pet. 2:6; some mss. have it in Jas. 5:9; (b) the imputation of a crime, as in the “condemnation” of Christ by the Jews, Matt. 20:18; Mark 14:64. It is used metaphorically of “condemning” by a good example, Matt. 12:41–42; Luke 11:31–32; Heb.11:7.

    In Rom. 8:3, God’s “condemnation” of sin is set forth in that Christ, His own Son, sent by Him to partake of human nature (sin apart) and to become an offering for sin, died under the judgment due to our sin.[3]


    The root word is 2919. κρίνω krinō meaning judge, however if you want to be sure about getting the meaning exact, change the word by using a Greek prefix, use "Kata-".  An example of the new word Katakrinousin based on the root word Krino means "Condemn" or "Damn" and the above section illustrates the examples of it. The Greek prefix "kata" means "Down" when used as a prefix to another word like"krino" meaning "judge." You never say the two words Down-Judge when you see Kata-krino in the New Testament because the two words "condemn" and "damn" work much better to get the point across. In a separate blog post I cover "Krino" and "Kata" which is from Revelation, where Kata comes second and is translated "according to". To finish covering this situation I will quote the New Living Translation Revelation 20:12 here: "and the dead were judged according to what they had done, as recorded in the books." [4]

    This concludes my sermon


    [1]The New King James Version. (1982). -Mt 20:18-19(NKJV)-. Nashville: Thomas Nelson.
    [2] Strong, J. (1996). The New Strong’s Dictionary of Hebrew and Greek Words. Nashville: Thomas Nelson. 
    [3]Vine, W. E., Unger, M. F., & White, W., Jr. (1996). Vine’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words (Vol. 2, p. 119). Nashville, TN: T. Nelson.
    [4] Tyndale House Publishers. (2013). Holy Bible: New Living Translation (Revelation 20:12). Carol Stream, IL: Tyndale House Publishers.


    Brought to you by https://webmaster220.blogspot.com/ a fan of https://www.https://centralaz.com/"

    Discernment as a tool for good health in the New Testament



    Did you know there was a tool for good health in the New Testament? Not “Judgement” because the power of that word is too much for the believer to wield, but “Discernment” or “Recognizing.” Just a little different, but not too different because they both have the root word κρίνω”(Krino) in them. In this block quote, the word translated “judged” appears twice. The first row of transliterated Greek is literal spelling which means grammatically accurate for prefix and suffix purposes. The second row of transliterated Greek is root spelling, not grammatically accurate, but often the root word is easier to discuss than the specific literal word. In this case, Krino is the same on both lines of transliterated Greek.

    The Final Judgment

    • 11 And I saw a great white throne and the one sitting on it. 
    • kai eidon megas leukos thronos kai ho kathēmai epi autos 
    •  kai oraō megas leukos thronos kai o edraios epi autos 
    •  CLN VAAI1S JASM JASM NASM CLN DASM VPUP-SAM P RP3ASM 
    • 2532 3708 3173 3022 2362 2532 3588 2521 1909 846 

    • The earth and • sky fled from his presence • , but they 
    •  ho gē kai ho ouranos pheugō apo hos prosōpon ho kai autos 
    •  o gē kai o ouranos pheugō apo os prosōpon o kai autos 
    •  DNSF NNSF CLN DNSM NNSM VAAI3S P RR-GSM NGSN DGSN CLN RP3DPM 
    •  3588 1093 2532 3588 3772 5343 575 3739 4383 3588 2532 846 

    • found no place to hide . 12 • I saw the dead , both • great and 
    •  heuriskō ou topos kai eidon ho nekros ho megas kai 
    •  euriskō ou topos kai oraō o nekros o megas kai 
    •  VAPI3S BN TN NNSM CLN VAAI1S DAPM JAPM DAPM JAPM CLN 
    •  2147 3756 5117 2532 3708 3588 3498 3588 3173 2532 

    •  • small , standing before God’s throne . And the books were opened , 
    •  ho mikros histēmi enōpion ho thronos kai biblion anoigō 
    •  o mikros istēmi enōpion o thronos kai biblos anoigō 
    •  DAPM JAPM VRAP-PAM P B DGSM NGSM CLN NNPN VAPI3P 
    •  3588 3398 2476 1799 3588 2362 2532 975 455
    •  
    •  including the Book • • of • Life . And the dead were 
    •  kai allos anoigō biblion hos eimi ho zōē kai ho nekros 
    •  kai allos anoigō biblos os eimi o zaō kai o nekros 
    •  CLN JNSN VAPI3S NNSN RR-NSN VPAI3S DGSF NGSF CLN DNPM JNPM 
    •  2532 243 455 975 3739 1510 3588 2222 2532 3588 3498
    •  
    • judgedaccording to what they had done, as recorded in the
    • krinō kata ho autos ergon ek ho graphō en ho 
    • krinō kata o autos ergon ek o graphō en o 
    • VAPI3P* P DAPN RP3GPM NAPN P DGPN VRPP-PGN P DDPN 
    • 2919* 2596 3588 846 2041 1537 3588 1125 1722 3588 
     *VAPI3P is Verb Aorist Passive Indicative Third Person Plural 
    *2919. κρίνω krinō, kree´-no; prop. to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by impl. to try, condemn, punish:— avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[2]